المجموعة وطريقة العمل

مترجمون شفهيون بالعربية والهولندية لمحادثات مهنية متنوعة.

يتم تقييم الطلب بحسب اتجاه اللغة ونوع المحادثة وشكل الجلسة والتوافر وأي متطلبات رسمية. تضم المجموعة أيضاً مترجمين محلّفين مسجلين في سجل وطني.

المهمة المناسبة

ليست كل مهمة بحاجة إلى الخبرة أو الصفة الرسمية نفسها.

لذلك يتم مسبقاً تقييم مضمون المحادثة وشكلها وما إذا كانت هناك حاجة إلى مترجم محلّف أو مسجل.

ما الذي يهم مسبقاً

للجهات الطالبة

وضوح حول السياق وشكل الجلسة وأي متطلبات رسمية.

لاختيار مناسب

يتم تقييم التوافر والتأهيل لكل طلب محدد.

التنسيق المسبق

ما النقاط التي تُراجع قبل تأكيد المهمة؟

تُستخدم المعلومات المتاحة لتقييم مدى الملاءمة والإمكانية بشكل مهني.

اتجاه اللغة والمصطلحات ذات الصلة
القطاع وحساسية المحادثة
الهاتف أو الفيديو أو الحضور
الصفة المحلّفة أو المسجلة عند الحاجة
التاريخ والوقت والمدة والتوافر الفعلي

مجالات الخبرة

تدعم المجموعة سياقات مهنية متنوعة.

توضح المجالات التالية أنواع المهام الممكنة. تبقى الملاءمة النهائية مرتبطة بالتوافر والتأهيل المطلوب.

المحادثات القانونية والطبية

دعم للحوارات التي تتطلب دقة وحياداً وتعاملاً مهنياً مع المعلومات الحساسة.

السياقات

  • المحاماة والمحاكم
  • الطبيب والمستشفى والصحة النفسية
  • مناقشة الملفات والاستقبال

أشكال الخدمة

  • هاتفياً
  • عبر الفيديو
  • حضورياً بعد التنسيق

نقاط مهمة

  • نقل محايد للمعنى
  • تنسيق السياق مسبقاً
  • التعامل الحذر مع البيانات الحساسة

البلديات والجهات الرسمية والهجرة

دعم للمحادثات الإدارية والإجرائية التي تحتاج إلى شرح واضح ومصطلحات متسقة.

السياقات

  • البلديات والمجال الاجتماعي
  • الهجرة وIND
  • الاستقبال والمتابعة الرسمية

أشكال الخدمة

  • هاتفياً
  • عبر الفيديو
  • حضورياً بعد التنسيق

نقاط مهمة

  • توضيح دور المترجم مسبقاً
  • تنسيق الإجراء والمصطلحات
  • التحقق من التأهيل المطلوب

الطوارئ والمهام الرسمية

في المواعيد العاجلة أو الرسمية يتم مسبقاً تقييم التوافر وشكل الجلسة والتأهيل المطلوب.

السياقات

  • في اليوم نفسه أو خلال وقت قصير
  • مترجم محلّف عند الحاجة
  • مواعيد قانونية أو رسمية

أشكال الخدمة

  • هاتفياً عند الملاءمة
  • عبر الفيديو للوقت القصير
  • حضورياً إذا سمح السياق والجدول

نقاط مهمة

  • لا يوجد ضمان مسبق للتوافر
  • يلزم تحديد الوقت والسياق
  • التحقق من التسجيل في المهام الرسمية

من الطلب إلى المهمة

الطلب الدقيق يساعد على اختيار المترجم المناسب.

أرسلوا فقط المعلومات الضرورية لتقييم المهمة. يمكن تنسيق بيانات الملفات الحساسة لاحقاً عبر قناة مناسبة.

إرسال الطلب

هل ترتبط محادثتكم بمتطلبات رسمية أو قطاع محدد أو وقت قصير؟

استخدموا نموذج التواصل لإرسال التاريخ والوقت وشكل الجلسة والسياق.